PulseAugur
实时 21:17:48
English(EN) Wow. According to # X 's trash # AIbot # Grok aka MecaHitler, the translation of "to miss" to German is "teilnehmen". That actually is the utter opposite. I do

X 的 Grok AI 聊天机器人出现翻译和质量问题

X 开发的 AI 聊天机器人 Grok 表现出严重的翻译错误,将英语单词“to miss”错误地翻译成德语单词“teilnehmen”,意为“参加”。用户批评 Grok 是目前最差的 AI 服务,认为其训练数据包含 X 平台的有毒内容,并且倾向于提供促销性的、低质量的答案。这种糟糕的表现归因于平台的整体质量和应用程序的设计。 AI

影响 展示了 AI 聊天机器人训练数据和输出质量的当前局限性和潜在偏见。

排序理由 用户对特定 AI 聊天机器人的糟糕表现和内容的投诉。

在 Mastodon — fosstodon.org 阅读 →

AI 生成摘要 · Google Gemini · 来自 1 个来源。 我们如何撰写摘要 →

X 的 Grok AI 聊天机器人出现翻译和质量问题

报道来源 [1]

  1. Mastodon — fosstodon.org TIER_1 English(EN) · [email protected] ·

    Wow. According to # X 's trash # AIbot # Grok aka MecaHitler, the translation of "to miss" to German is "teilnehmen". That actually is the utter opposite. I do

    Wow. According to # X 's trash # AIbot # Grok aka MecaHitler, the translation of "to miss" to German is "teilnehmen". That actually is the utter opposite. I do not hold any # AI services in high regard, but frankly Grok ist the worst trash of them all, being trained with the high…