PulseAugur
EN
LIVE 21:14:21

AI translation errors mar "Iron Crane" book release

A user discovered that an English translation of the "Iron Crane" books was poorly executed, containing nonsensical anachronisms like "cars" during the Ching dynasty. The user expressed frustration, attributing the errors to an "AI translation" and labeling the editing as "psychopathic." AI

IMPACT Highlights potential quality control issues in AI-powered translation tools for literature.

RANK_REASON User complaint about AI translation quality, not a significant industry event.

Read on Mastodon — fosstodon.org →

AI-generated summary · Google Gemini · from 1 sources. How we write summaries →

COVERAGE [1]

  1. Mastodon — fosstodon.org TIER_1 English(EN) · [email protected] ·

    Well fuck Thought I'd finally found an English translation of the Iron Crane books, and turns out it's not only edited by a psychopath, it's a fucking AI transl

    Well fuck Thought I'd finally found an English translation of the Iron Crane books, and turns out it's not only edited by a psychopath, it's a fucking AI translation full of "cars" in the Ching dynasty (instead of "sedans" probably) and other nonsense # ai # books # aisucks # wux…