PulseAugur
EN
LIVE 19:48:56
中文(ZH) 陈茂波:未来沪港可加快推动“产业在上海,境外财资在香港”的协同组合

Hong Kong and Shanghai to boost renminbi use via financial synergy

Hong Kong's Financial Secretary, Paul Chan Mo-po, highlighted the growing global demand for the renminbi and proposed enhanced collaboration between Shanghai and Hong Kong to meet this need. He suggested leveraging Shanghai's futures and spot markets to develop more renminbi-denominated products in gold and commodities, thereby boosting the renminbi's international role. Chan also advocated for a synergistic model where industries are based in Shanghai and offshore treasury functions are managed in Hong Kong, creating a comprehensive platform for cross-border capital and asset allocation to support Chinese enterprises expanding globally. AI

RANK_REASON Policy announcement regarding financial cooperation between two major financial centers. [lever_c_demoted from significant: ic=1 ai=0.1]

Read on 36氪 (36Kr) →

AI-generated summary · Google Gemini · from 1 sources. How we write summaries →

COVERAGE [1]

  1. 36氪 (36Kr) TIER_1 中文(ZH) ·

    Paul Chan: Shanghai and Hong Kong can accelerate the promotion of a collaborative combination of 'industries in Shanghai, offshore treasury in Hong Kong' in the future

    2026陆家嘴论坛全体大会四“沪港金融协同发展赋能高水平金融开放”6月17日晚间举行。香港特别行政区政府财政司司长陈茂波表示,全球投资者对人民币的配置需求持续上升,沪港可以协同丰富投资产品与风险管理工具。在黄金与大宗商品领域,配合上海期货与现货市场,推动更多以人民币计价交割的“中国价格”产品落地,实质提升人民币的国际投资与储备功能。中国对外直接投资急需扩大,企业出海既要走得稳,更要走得远、走得好,这背后需要统筹境内外的资源,提供专业的财资服务国际平台。未来沪港可以加快推动“产业在上海,境外财资在香港”的协同组合,为企业提供一条龙的境内外资金与资产配置方案…