PulseAugur
EN
LIVE 08:03:22

AI translation impacts copyediting work, displacing human translators

An individual working in copyediting and editorial services has observed a shift in their client's workflow, moving from human-translated manuscripts to AI-translated ones. While this change has not negatively impacted the copyeditor, as they are compensated more for correcting AI-generated errors, it is likely affecting human translators who are losing work. AI

IMPACT AI translation tools are beginning to displace human translators and alter workflows in related service industries.

RANK_REASON This is a personal account of AI's impact on a specific profession, not a major industry event or release.

Read on Mastodon — fosstodon.org →

AI-generated summary · Google Gemini · from 1 sources. How we write summaries →

COVERAGE [1]

  1. Mastodon — fosstodon.org TIER_1 English(EN) · [email protected] ·

    AI is creeping into my work. For over ten years, I have had a client in another country who uses me to copyedit manuscripts that have been translated into Engli

    AI is creeping into my work. For over ten years, I have had a client in another country who uses me to copyedit manuscripts that have been translated into English. They have been using human translators, but now they're sending me work that has been translated by AI. It's not rea…